DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1...14 15 16 17 18 19 20 21 22...44
Hits 341 – 360 of 877

341
«L'apprentissage passe par le texte». Zur Reflexion der sprachlichen Dimension allen Lernens in der Ausbildung von Lehrerinnen und Lehrern
In: Beiträge zur Lehrerinnen- und Lehrerbildung 34 (2016) 1, S. 5-12 (2016)
BASE
Show details
342
Mathematisches Lernen unter besonderer Berücksichtigung der zentralen Einflussfaktoren Sprache und Arbeitsgedächtnis
In: Stitzinger, Ulrich [Hrsg.]; Sallat, Stephan [Hrsg.]; Lüdtke, Ulrike [Hrsg.]: Sprache und Inklusion als Chance?! Expertise und Innovation für Kita, Schule und Praxis. Idstein : Schulz-Kirchner 2016, S. 241-253. - (Sprachheilpädagogik aktuell; 2) (2016)
BASE
Show details
343
Authentizität und Lernen - das Fach in der Fachdidaktik. Gesellschaft für Didaktik der Chemie und Physik Jahrestagung in Berlin 2015
Maurer, Christian Hrsg.. - : Universität Regensburg, 2016. : Regensburg, 2016. : pedocs-Dokumentenserver/DIPF, 2016
In: Regensburg : Universität Regensburg 2016, 610 S. - (Gesellschaft für Didaktik der Chemie und Physik; 36) (2016)
BASE
Show details
344
Quietsch, Quatsch, Matsch: Prototypische Unterrichtskontexte zur Förderung von Sprachkompetenz
In: Stitzinger, Ulrich [Hrsg.]; Sallat, Stephan [Hrsg.]; Lüdtke, Ulrike [Hrsg.]: Sprache und Inklusion als Chance?! Expertise und Innovation für Kita, Schule und Praxis. 1. Auflage. Idstein : Schulz-Kirchner Verlag 2016, S. 145-152. - (Sprachheilpädagogik aktuell; 2) (2016)
BASE
Show details
345
A competência comunicativa: os domínios linguístico e sociocultural
BASE
Show details
346
Linguistic Diversity And The Advantages Of Bilingualism And Multilingualism In Municipality Of Gostivar, Macedonia ...
Banjica, Merita. - : Zenodo, 2016
BASE
Show details
347
Функціонування Економічної Термінології Та Номенклатури У Фаховому Мовленні ...
BASE
Show details
348
The Influence Of The Psycho-Cognitive And Socio-Cultural Factors In The Process Of The Realization Of Understanding In Reading ...
Cinga, Zhuljeta; Mano, Romeo. - : Zenodo, 2016
BASE
Show details
349
Sprachdiagnostik als Ausgangspunkt für Förderung mehrsprachiger Schülerinnen und Schüler ...
BASE
Show details
350
BACH – muttersprachliche Bildungs- und Berufsberatung. Für einen optimistischen Blick in die Zukunft ... : BACH - lifelong guidance in the first language. An optimistic look into the future ...
Henrich, Irmgard. - : Bundesministerium für Bildung, 2016
BASE
Show details
351
Sprachdiagnostik als Ausgangspunkt für Förderung mehrsprachiger Schülerinnen und Schüler
In: Pädagogik leben (2016) 2, S. 10-12 (2016)
BASE
Show details
352
German national proficiency scales in biology: Internal structure, relations to general cognitive abilities and verbal skills
In: Science education 100 (2016) 5, S. 903-922 (2016)
BASE
Show details
353
Is there a place for heritage languages in the promotion of an intercultural and multilingual education in the Portuguese schools?
Faneca, Rosa Maria; Araújo e Sá, Maria Helena; Melo-Pfeifer, Sílvia. - : Taylor & Francis (Routledge), 2016
BASE
Show details
354
Students’ Engagement in Online Language Learning Through Short Video Lessons ; La participación de los estudiantes en el aprendizaje de lenguas en línea a través de vídeo clases breves
BASE
Show details
355
Diagnóstico de la competencia lingüística en la metodología de Proyectos de Trabajo en Educación Infantil. Un estudio multicaso
Olivares García, Mª de los Angeles; González Alfaya, Mª Elena; Mérida Serrano, Rosario. - : Universidad de Castilla-La Mancha: Centro de Estudios de Promoción de la Lectura y Literatura Infantil (CEPLI), 2016
BASE
Show details
356
СОЦІАЛЬНО-ПЕДАГОГІЧНИЙ ВИМІР МОВНОЇ ОСВІТИ ; СОЦИАЛЬНО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ИЗМЕРЕНИЕ ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ ; SOCIAL AND PEDAGOGICAL DIMENSION OF LANGUAGE EDUCATION
In: “The Bulletin of Yaroslav Mudryi NLU”. Series: Philosophy, philosophy of law, political science, sociology; Том 4, № 31 (2016); 132-138 ; «Вестник НЮУ имени Ярослава Мудрого». Серия: философия, философия права, политология, социология; Том 4, № 31 (2016); 132-138 ; "Вісник НЮУ імені Ярослава Мудрого". Серія: Філософія, філософія права, політологія, соціологія; Том 4, № 31 (2016); 132-138 ; 2663-5704 ; 2075-7190 (2016)
BASE
Show details
357
Развитие иноязычной профессиональной лексической компетенции с учетом гендерных особенностей студентов ; Development of foreign professional lexical competence regarding students’ gender
Безбородова, С. А.; Bezborodova, S. A.. - : Уральский федеральный университет, 2016
BASE
Show details
358
Ejemplificación de la adquisición de la competencia lingüística y traductora a partir de actividades basadas en la lingüística de corpus
Molés-Cases, Teresa. - : Bienza, 2016
Abstract: In our contribution we explain in detail a series of corpus-based tasks whose design is based on resources from the Web 2.0. These tasks are focused on linguistic competence in German and on the translation competence required when rendering German texts into Spanish, the leitmotiv of these activities being the expression of manner of motion. We aim to answer the following questions: How is manner of motion expressed in German? How is it translated? Which translation techniques do we observe in this linguistic transference? The main methodological feature of these tasks is that they include the practice with corpora. Being a ground-breaking tool with empirical nature, corpora have currently become very popular in Linguistic and Translation Studies. Yet occasionally students see them as complicated tools, mostly due to the great amount of information they provide. For this reason, in terms of design we introduce the task format of webquest, which seems especially well suited as an instrument to facilitate the introduction of corpus-based tasks in the foreign language and translation classroom, since one of the main aims of this task format is to give instructions for the exploitation and transformation of data available on the Web. Given the variety of linguistic resources that we find on the Web nowadays, this format seems suitable for the aims proposed. Finally, nowadays there are more and more resources on the Internet that promote the acquisition of linguistic and translation competence. In our contribution we suggest some useful tools that we have used in the design of the tasks. ; Nuestra propuesta consiste en la presentación de una serie de actividades diseñadas a partir de recursos de la Web 2.0 enfocadas al aprendizaje de alemán como lengua extranjera y a la práctica traductora en la combinación lingüística alemán–español. En concreto, el leitmotiv de las actividades es la expresión de la manera de movimiento, esto es, nos proponemos contestar a las siguientes preguntas: ¿cómo se expresa la manera de movimiento en la lengua alemana? ¿cómo se traduce? y ¿qué estrategias se dan en este proceso de transferencia lingüística? La principal particularidad metodológica de estas actividades es que incluyen la práctica con corpus. Los corpus son una herramienta revolucionaria que presentan una naturaleza empírica, por ello estas herramientas están en auge tanto en los estudios de Lingüística como en los estudios de Traducción. Sin embargo, debido a la gran cantidad de información que ofrecen, los estudiantes los consideran herramientas complejas. Por este motivo, con respecto al diseño de las actividades, éstas han sido estructuras en forma de webquest, un instrumento que parece muy apropiado para la introducción de actividades basadas en corpus en el contexto de lengua extranjera y traducción, ya que uno de los objetivos de este tipo de formato es servir de guía para el aprovechamiento y la transformación de información que está disponible en la red. Dada la variedad de recursos lingüísticos que encontramos actualmente en Internet, este formato nos parece idóneo para los objetivos propuestos. Finalmente, son cada vez más los recursos disponibles en la Web que facilitan la práctica y la adquisición de la competencia lingüística y traductora. En nuestra contribución indicamos algunos recursos útiles que hemos aprovechado para el diseño de las actividades que presentamos
Keyword: Alemán como lengua extranjera; Competencia lingüística y traductora; Corpus linguistics; German as a foreign language; German–Spanish translation; Lingüística de corpus; Linguistic and translation competence; Manera de movimiento; Manner of motion; Traducción alemán-español
URL: http://hdl.handle.net/10234/164481
BASE
Hide details
359
Estrategias de aprendizaje para la adquisición de la competencia lingüística en alumnos de FLE
In: Anales de Filología Francesa; Vol. 23 (2015): Lingüística francesa; 125-143 ; Anales de Filología Francesa; Vol. 23 (2015): Linguistique française; 125-143 ; 1989-4678 (2016)
BASE
Show details
360
Estrategias de aprendizaje para la adquisición de la competencia lingüística en alumnos de FLE
BASE
Show details

Page: 1...14 15 16 17 18 19 20 21 22...44

Catalogues
18
0
2
0
0
0
1
Bibliographies
46
0
0
0
0
0
0
1
1
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
828
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern